SEVILLE SIGHTSEEINGS

SEVILLE SIGHTSEEINGS

City Sightseeing Sevilla (Bus Turistico)

Tour panorámico que ofrece conocer Sevilla de una forma cómoda e interesante siendo el más completo e informativo de la ciudad. El Tour panorámico por Sevilla comienza cada día a las 10:00 hs, desde la parada principal (Torre del Oro), y mantiene una frecuencia de salidas cada 30 minutos

Panoramic tour offered meet Sevilla in a comfortable and interesting being the most complete and informative of the city. ThePanoramic Tour Sevilla begins each day at 10:00 amfrom the main bus stop (Torre del Oro)and maintains a frequency ofdepartures every 30 minutes

Sevilla Tipica

Descubra la Sevilla mas típica de manos de nuestros guías, con un recorrido ampliamente comentado en francés, inglés y español y con una nueva forma de ver la ciudad, a través de la Opera Carmen de Bizet haremos un recorrido especial por los lugares mas importantes de la obra, terminando con un crucero por el Río Guadalquivir.

Discover more typical Sevilla hands of our guides, with a tour widely reported in French, English and Spanish and a new way to see the city through the Opera Carmenwe will make a special tour of the most important places of the play, finishing with a cruise on the Rio Guadalquivir.

Patio Sevillano / Flamenco show

Siente la pasión del flamenco con un espectáculo vibrante en el famoso tablao El Patio Sevillano. El flamenco, declarado Patrimonio por la UNESCO en 2012, es una danza de gran alcance y género de la canción que ha capturado los corazones del mundo y tiene sus raíces en Andalucía, siendo un símbolo de orgullo nacional.

Feel the passion of flamenco with a vibrant show at the famous El Patio Sevillano tablaoThe flamenco declared Patrimony by UNESCO in 2012is a powerful dance and song genre that has captured the hearts of the world and has its roots in Andalucia, being a symbol of national pride

Tour en Bicicleta / BicycleTour

Completo, con un espíritu divertido y fácil de llevar, este Tour está orientado a visitar todos los lugares famosos del que han oído hablar, así como los secretos mejor guardados que no aparecen en las guías. Repleto de numerosas oportunidades para tomar fotos, vamos a compartir con ustedes las historias y leyendas detrás de estos sitios mágicos

Complete with a spirit Funny and easy to carry, this tour is oriented visit all the famous places you have heard and the best kept secrets that are not in the guides. Replete with numerous photo opportunities, we will share with you thehistories and legends behind these magical places

Sevilla Insolita

Partiremos en minibús para descubrir los monumentos más importantes de la ciudad como la Universidad, antigua Fábrica de Tabaco, Plaza de España, la obra más emblemática de la Exposición Iberoamericana de 1929, el Palacio de San Telmo, la Torre del Oro y el Puente de Isabela II. A continuación iremos a descubrir el Barrio Santa Cruz, antigua Judería en un laberinto formado por estrechas calles. Incluido crucero por el Guadalquivir.

Depart by minibus to discover the most important monuments of the city as the UniversityOld Snuff FactoryPlaza de Españathe most emblematic work of the Ibero-American Exposition of 1929, the Palace of San Telmothe Golden Tower and the Puente de Isabella IIThen go to discover the Barrio Santa Cruz, the old Jewish quarter in this labyrinth of narrow streets. Including cruise river.

Sevilla Majestuosa

Partiremos en minibús para descubrir los monumentos más importantes de la ciudad como la Universidad, antigua Fábrica de Tabaco, Plaza de España, la obra más emblemática de la Exposición Iberoamericana de 1929, el Palacio de San Telmo, la Torre del Oro y el Puente de Isabela II. A continuación iremos a descubrir el Barrio Santa Cruz*, antigua Judería en un laberinto formado por estrechas calles

Depart by minibus to discover the most important monuments of the city as the UniversityOld Snuff FactoryPlaza de Españathe most emblematic work of the Ibero-American Exposition of 1929, the Palace of San Telmothe Golden Tower and the Puente de Isabella IIThen go to discover the Barrio Santa Cruz, the old Jewish quarter in this labyrinth of narrow streets.

Ruta de las Tapas

Una ruta de visita de bares tradicionales y de degustación de tapas acompañada de un guía local de la ciudad, mostrándoles el centro histórico. La gastronomía Sevillana, amplia y muy variada, encuentra su identidad en la cocina casera, desconocida e íntima. Su máximo exponente es la «tapa», una degustación de pequeños platos que normalmente se comparten entre los comensales.

A guided tour of traditional bars and tapas tasting accompanied by a local guide to the city, showing the historic centerThe Sevillan cuisinewide and variedfinds its identity in the home kitchenunknown and intimateHis best example is the«cap» a small tasting dishes that are usually shared among dinners

Full day Excursion to Ronda

Visit historic Ronda and discover one of the most beautiful towns in Spain. Dramatically and precariously perched either side of a 100 metre-deep steep gorge, it is packed with sights, attractions and culture. It combines the charm of a traditional Andalusian whitewashed pueblo with the vibrant atmosphere of a large town. Chance upon a quiet square and wander the narrow medieval streets

Visita histórica de Ronda y descubrir una de las ciudades más bellas de España. Dramáticamente y precariamente encaramado cada lado de un metro de profundidad empinada quebrada 100, que está lleno de monumentos, lugares de interés y cultura. Combina el encanto de un pueblo típico andaluz encalado con la vibrante atmósfera de una ciudad grande. Probabilidad en una plaza tranquila y pasear por las estrechas callejuelas medievales

Full day Excursion to Gibraltar + shopping

See what it would be like to live in ‘Britain under the sun’ with a visit to a city where the post boxes are red and the currency is sterling but where the weather is emphatically Spanish. Welcome to Gibraltar, the rocky outcrop that harks back to Britain’s imperial past and where the Union Jack flies proudly over the hilltop Moorish castle. This is a city where you breathe the past in every nook

Vea lo que sería como vivir en «Gran Bretaña bajo el sol con una visita a una ciudad donde los buzones son de color rojo y la moneda es la libra esterlina, pero donde el clima es típicamente español. Bienvenido a Gibraltar, la formación rocosa que se remonta al pasado imperial de Gran Bretaña.

Full day excursion to Granada

Granada, una ciudad evocadora donde las múltiples civilizaciones que una vez vivieron en suelo andaluz dejaron tal legado cultural que por algo es una maravilla del mundo. La Alhambra es la joya que corona esta bella ciudad a los pies de Sierra Nevada. Visitarán la ciudad Nazarí y la Alhambra, donde cada centímetro cuadrado es una obra maestra.

Granadaa city evocative where many civilizations that once lived on Andalucian soil left a cultural legacy that something is a wonder of the worldThe Alhambra is the crown jewel of this beautiful city at the foot of Sierra NevadaNazari will visit the city and the Alhambra, where every square inch is a masterpiece

Full day excursion to Cordoba

Salidas desde Sevilla hacia la ciudad de Córdoba. Una vez en Córdoba visitarán sus joyas más preciadas, iniciando con el majestuoso Alcazar de los Reyes Cristianos, luego se adentrarán en la bellísima Mezquita, espectacular testigo de la época califal, tras esta experiencia iniciarán la visita a pie de la maravillosa judería cordobesa, llena de vida, de tiendas.

Departures from Seville to Cordoba cityOnce in Cordoba will visit their most precious jewels, starting with the majesticAlcazar de los Reyes Cristianosafter will be entering the beautiful Mosque, spectacular witness the Caliphate, after this experience begin the walking tour of the Jewish Quarter wonderful, full life, shopping

Full day excursion to Jerez and Cadiz

Después de solo una hora de camino, se comienza la excursión con una visita guiada a la catedral del vino, llamada así por la alta calidad de sus vinos así como debido a la forma catedralicia de sus bodegas, refiriéndose a una de las mas famosas bodegas, tras la visita disfrutarán con una degustación de sus famosos caldos, luego se encaminarán para asistir a un espectáculo ecuestre.

After only an hour drivethe tour begins with a guided tour of the cathedral of wine, named for the high quality of their wines and how cathedral because of its wineries, referring to one of the most famous wineries , after the visit will enjoy a tasting of their famous winesthen routed to assist an equestrian show.

Doñana Natural and National Park

Experience the essence of nature in the inspiring setting of the Doñana Natural and National Park, centred on the precious eco-system of the River Guadalquivir. This is a habitat where birds, animals, fish and humans coexist in a vast space made up of forests, meadows, dunes marshes and lagoons as well as the holy hamlet of El Rocio. Doñana is both a Unesco World Heritage Site and Biosphere Reserve.

La experiencia de la esencia de la naturaleza en el entorno inspirador del Doñana Natural y Parque Nacional, centrado en el ecosistema precioso del río Guadalquivir. Se trata de un hábitat donde las aves, los animales, los peces y los seres humanos conviven en un gran espacio compuesto por bosques, praderas, dunas de pantanos y lagunas, así como la santa aldea de El Rocío. Doñana es tanto un Patrimonio de la Humanidad y Reserva de la Biosfera.

Cruise Guadalquivir River

Cruceros panorámicos de una hora por el río Guadalquivir ampliamente comentados, visitando la Sevilla Moderna, la Sevilla Clásica y la Sevilla Monumental. El viaje se realiza con modernos y confortables buques con todos los requisitos técnicos y las más avazadas instalaciones..

One hour scenic cruises on the river Guadalquivir widely discussed, visiting the Modern SevilleSevilla Classical and Sevilla Monumental. The trip is made with modern and comfortable ships with all technical requirements and the most facilities.